close

原文網址:http://nazolog.com/blog-entry-2499.html

原文標題:着信あり

---

來寫一件曾經讓我感到很可怕的事情。

這已經是四、五年前的事,值得慶幸的是與這件事有關的人都還平安地活著。

幸好一切僅止於恐怖的回憶,而沒有更進一步的發展;

但回過頭來想,這件事果然很不可思議、且充滿了無奈。

我文筆不好,可能會有一些表達得不清不楚的地方,這點還請見諒;

畢竟這雖然是親身體驗,但我至今也還沒消化完一整件事。

 

一切的開端,是我與朋友們喝酒時發生的。

其實我過去也曾發文講過這件事,但當時並不完整,因此這次想從頭一併寫下。

 

當時我們朋友八人到居酒屋去喝一杯,

其中有個跟我的友人一起來的女生,老早就醉倒在一旁。

我們其他人放著她趴在桌上呼呼大睡,繼續愉快地喝著。

 

直到差不多該散會了的時候,卻是叫也叫不醒她,

不知道是誰提議了:「打她手機啦。聽到鈴聲大概就會醒了吧。」

友人(她的男友)便一邊壞笑、一邊撥給了她。

從鈴聲可以判斷出手機被她趴在桌上的雙手給壓著。

也可以從她的手底下瞄到手機的吊飾。

鈴響大概十秒後,因為怕吵到其他客人,友人便掛上了電話。

「啊~沒辦法。這傢伙很難叫醒的。」

畢竟也喝了酒,要是硬把她挖起來也怪可憐的。

正當我們打算再坐一下等她醒的時候,友人的手機收到了一封訊息,

打開之後他的臉上瞬間失去了血色:「嗚哇,這什麼鬼啊...。」

「怎麼了怎麼了?」就這樣,大家相繼看了他的手機。

寄件人是那正呼呼大睡的女生:『好想睡,再讓我睡一下嘛。』

她的手機一直被她壓在手底下,也還看得到吊飾。

我感覺到脖子邊有一陣陰風吹過,

不過有個朋友發自內心的讚嘆:「只是個精巧的惡作劇吧,做得真好餒。」

我們也被這個說法說服,當晚就這樣散會了。

 

***

 

在那之後過了一陣子,事情的發展讓我驚訝不已:那女生過世了。

好像是本來身體就很差的樣子。我也不太好打聽得太詳細,最後便沒有多問。

 

因為友人、也就是她的男友希望我出席葬禮,我便隨他一同參加了。

與其他朋友們一起到了會場*1簽到完畢後,

為了不打擾儀式的進行,我們在角落的一小區位子上沉默地待著。

 

開始誦經的時候,大家都低下了頭。

在那個時候,我突然回憶起了那天酒會的事情,因而感到一陣寒意。

並且不知道為什麼,我非常確定在場的朋友們也和我想起了同一件事情。

 

直到差不多該去上香的時候,手機突然響了起來:恐怕是在場所有人的手機都響了。

當然,我們的手機是關了鈴聲的。但是當為數不少的手機同時震動起來,聲音也不小。

其中也有在進入會場前忘記關鈴聲的人、急急忙忙地關上了手機。

然後和手機響起時的狀況一樣,突然間所有人手機的響聲同時停止了。

我們說不出話,只能面面相覷。

 

出了會場後大家各自查看手機,

發現果然是同時接到了來電,而且都是來自未顯示的號碼。

就算是設定成拒接未顯示號碼的手機也接到了,有幾個女孩子因此陷入恐慌。

 

***

 

大家找了間咖啡廳,商量至今發生的事情。

我們向沒有來酒會的幾個夥伴們說明了酒會上的事。

反過來,我們也從他們那邊聽說了一些別的我們不知道的事情。

最後得出的結論是,那去世的女生似乎常常會讓人感到毛骨悚然。

 

我所認識的她,是個內向、質樸而稍微有點不起眼的女生。

既然是我那位穩重又有人緣的友人交往的對象,她的事情我便不怎麼放在心上。

在酒會上,她也是屬於那種不說話、只靜靜地喝酒的類型。

她長得既不醜、也並非美人,

或者該說外表給人的印象太淺,讓人很容易就忘了她的樣貌。

 

我唯一印象深刻的是,她喜歡貝殼這件事。

有一次,她拿起裝飾在店門口的貝殼放到耳邊,隨口唸了句:

「貝耳即吾耳,海響感吾懷。」*2我想大概是首詩吧。

我:「從貝殼裡聽到的其實不是海的聲音喔,是自己體內聲音的回音。」

聽到一點也不解風情的我講出這樣煞風景的玩笑話,

她原本恍惚而毫無生氣的臉上綻放了一抹笑靨:

「O君,你在不久後也會豎耳傾聽自己貝殼裡的聲音喲。就在不遠的將來,一定會的。」

我:「是嗎,那還真期待耶~」

我笑著聳了聳肩,但她卻是一副認真的樣子;

當下我只覺得她這副樣子還真是少見呢,畢竟平時她對任何事都反應不大。

她當時所說的那番話,是否就是指這次發生的事呢?最終我也還是沒有得出答案。

 

***

 

其他人似乎也都查覺到她的與眾不同。

有個女孩子說,在她去世的一個月前,她們曾在街上相遇、一起走了段路。

她好像是剛買完東西,手上提著大包小包的購物袋;

女孩子幫她拿了一些,而她似乎因此十分高興的樣子:

「因為是你,我才特別講給你聽的喔:其實我可以預知一點不遠的將來之事。」

當下女孩子以為她只是在開一個有趣的玩笑,便附和:

「很強耶,那不就可以靠股票和期貨之類的賺大錢了嗎!」

「那些我不知道耶,因為沒興趣。」

「那不然你知道的是哪些呢?」一問之下,她指著沒人的路口轉角處:

「你看到那邊那個男孩子了嗎?他後天會在這兒死掉喔。」

 

聽到這邊,所有人面面相覷:

「你說的那是在某某地方嗎?」

女孩子點了點頭:

「我當時還以為那只是玩笑話的說。」

那個地方確實發生了死亡意外。而她連發生意外的日子都說中了。

 

此時一直在旁沉默不語的她男友、也就是我的友人開口了:

「那傢伙啊,有慢性地越來越怨恨這個世界的傾向;

 但是她時不時又會對這個世界抱有強烈的愛意。

 我想她大概是生了心病吧。

 雖然我很想為她做些什麼,但好像失敗了。」

 

(譯按:以上這段因為有兩個女性,我先試著以原文裡的方式將兩人區別開來,

 若各位版友閱讀時仍感到困難、混亂,請不吝提出,則我會為女主角加上代號。)

 

***

 

以下是友人所說的故事:

 

兩人因為打工而相遇,在剛開始交往的時候,她常會向友人提起某件事。

她說她常常會變得無法集中。

她沒辦法像一般人那樣維持住一定的狀態,而會渙散開來。

照這樣聽起來似乎是得了類似愛麗絲症候群*3的病。

但友人擔心她有精神分裂症*4、沒辦法放著不管,繼續向她打聽了許多事情:

 

無法集中的她,有時候會有一部分渙散開來的自己跑進各種東西之中、

也會看到各種本應見不到的東西。

寵物貓、吸塵器、裝了水的杯子、石頭、然後是手機。

當時她睡著的時候,無論是有意識或無意識的操控了手機,似乎也是這個狀態:

不知道該說是手機裡面融入了部分的她,還是說她成為了手機。

此時,我仍認為那只是個費工的惡作劇。畢竟若真要想做,這惡作劇也並非辦不到。

而設定了拒接未顯示號碼的人,也可能只是設定出錯或記錯了而已。

思及也許有人在冒充死去的人,我十分火大,況且友人也確實因此十分憔悴。

 

氣氛變得十分令人不悅,大家決定散會,而今天葬禮上手機的事就別再提起。

在這個時候,手機又響起了。信箱裡有一封新訊息、未顯示寄件人、所有人同時收到:

『欸欸大家,好玩嗎?』

「就算是開玩笑的也太過分了吧!」正當我破口大罵的時候,有一個女孩子哭了出來。

她的手機關機了,卻還是收到了訊息。

 

***

 

等到陷入半發狂狀態的我們冷靜下來,回到家已是深夜。

雖說已經十分疲累、但也睡不著,我便喝酒解悶。

 

數天後,我收到一封新訊息、未顯示寄件者,明明我已經設定拒接未顯示號碼了。

 

以下是全文:

 

『O君,我是(那女生)。我想你應該被這突如其來的事情給嚇到了吧。

 我每年都越來越感受不到活著的實感,也因此其實我知道自己差不多快死了喲。

 反正活著也並不快樂,而且世上有這麼多壞心的人,老實說很煩。

 我想咒殺那些討厭的人呢,況且我也真的辦得到。

 不過,每當我想這麼做的時候,

 就會想起(男友)君、會聽我說話跟安慰我的O君、還有其他夥伴們的臉。

 我離開這個世界前,並沒有留下任何遺憾喔。

 現在也還不知道接下來該怎麼辦,正在徬徨著。

 只要隨著電波,我想要去哪裡都行喲,超方便的。

 我想到壞心的人那邊去、對他們做各種事情,不過O君你大概不會贊成吧。

 要說我現在困擾的事,就是連最後的集中性都在漸漸地消散吧。

 再過不久,或許我就將會失去自我。

 在那之前,我想要報復那些人吶。如果能把他們一起帶走就好了。

 就這樣,再會吧。』

 

***

 

其實在收到這訊息的前一天,我換了我手機的信箱地址,畢竟我已經受夠了惡作劇。

本打算在隔天將換新信箱一事知會給幾個必要的人就好。

然而本應尚無人知曉的新信箱裡,收到了來自她的訊息。

比起偶然,這封訊息更像是在傳達『我連這種事也做得到喲』。

 

我想,她果然是生病了吧,而且她光靠自己似乎處理不了她的心病。

生了心病的她會不會帶走誰呢?會不會出了差錯,帶走我、或是她男友的其他友人呢?

當時我想到這裡,不禁瑟瑟發抖。

不過平安活到了現在再回頭看,我想她應該是煙消雲散了沒錯吧。

這對她來說或許也是種幸福吧?況且在那之後也再沒有人過世。

每當想起這件事我便會潸然淚下,要是當初我有對她更好的話就好了;

或許只要我這麼做了,她對這世界的怨恨就會消失得一乾二淨也說不定。

 

在那之後約莫過了一年,我看了「鬼來電」。

幸好並沒有發展成電影裡那樣的情節。

 

網友:有未顯示寄件者的郵件這種東西嗎?

 

當時我也想過了這件事。然而當它實際寄過來了,也不得不信。

回想來信的內容,也都是些很細節的事情。

雖說即便設定了拒接未顯示號碼,也有可能只能擋下電話。

但是收到了寄件人不明且未顯示號碼的郵件卻是事實,因此真的挺恐怖的。

抱歉也許我解釋得不是太好。

不過我想,大概沒有人(包括我)有把手機拿去門市問這到底是怎麼回事。

如果惡作劇能辦得到這一切的話,大概沒有比這更誇張的事了吧。

 

 

譯按:這篇比起恐怖,看完其實更多的是難過。

 

*1會場,原文斎場,本義為舉行儀式的地方,現多用於喪葬場合。

 

*2原文「私の耳は貝の耳。海の響きを懐かしむ」其中 貝の耳 為誤植,應為 貝の殻,

直譯為「我的耳朵就是貝殼之耳,感懷於海的聲響」(雖說作者寫錯,還是照原文去翻)。

翻得很爛,望有中文高手願意出手相助。

此詩出處為日本詩人堀口大學翻譯法國作家Jean Cocteau的詩:

Mon oreille est un coquillage / Qui aime le bruit de la mer。(我的耳朵是貝殼/喜愛海的聲音)

 

*3愛麗絲症候群,全名愛麗絲夢遊仙境症候群,患者無法準確地判斷自己與周遭景物的相對距離、大小。維基百科:https://tinyurl.com/ybeodh3p

 

*4精神分裂症,即思覺失調症。因原文寫分裂症,便依原文翻作較為通俗的病名。

arrow
arrow
    文章標籤
    日本怪談
    全站熱搜

    橙汁 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()